Transcription - Consists of reproducing, in written form, the contents of audio and video. All Tasks has a team of expert professionals who, besides having experience overseas, are specialized in the transcription process and qualified to deliver to clients a faithful reproduction of the original file.
Subtitling - Consists of inserting pre-translated written text into a video, so that it synchronizes with the spoken voice on the video. All Tasks has a team of professionals who are fluent in the language pair and have knowledge of subtitling techniques.
Dubbing - Consists of the replacement of the original speech by translated, specially adapted speech, which follows the mouth articulation, also known as lip-sync. There is also the technique of voiceover, which is where the translated text is transmitted at a higher volume, over the original audio, which is played quietly in the background. All Tasks has a team of professionals who are fluent in the language pair and trained in dubbing techniques.