All Tasks, empresa líder en el mercado de servicios multilingües en Sudamérica, lleva traducidas aproximadamente 600 mil páginas, el equivalente a unas 102 millones de palabras, para líderes del sector de las telecomunicaciones. Entre los proyectos más destacados está la primera localización de software en Brasil para la empresa Lucent, así como también la traducción de sus propuestas y documentación técnica. Otro hito relevante fue el trabajo realizado en el lanzamiento del primer Smartphone de la Siemens alemana.
La mayor demanda de los servicios provistos por All Tasks se dio entre los años 1991 y 1998, período que concentró el mayor volumen de importación de tecnología en Brasil debido a la expansión del mercado de las telecomunicaciones en el país. El primer gran proyecto realizado por la empresa fue la traducción de la documentación técnica del Conmutador Digital de Lucent (actualmente Alcatel-Lucent), que constaba de 120.000 páginas.
La empresa también trabajó junto a ATT/Lucent en la elaboración de propuestas técnicas destinadas a su presentación en el gran número de licitaciones que las compañías estatales lanzaban en aquella época. El crecimiento de la demanda creó la necesidad de montar un centro de servicios en la regiónzona Sur de la ciudad de São Paulo.
La estructura de las oficinas se adaptaba a las necesidades de profesionales disponibles para llevar a cabo los proyectos contratados, afirma Thiana Donato, fundadora y directora de All Tasks. “En ocasiones sólo era necesario tener una persona disponible en caso de que surgiera algún trabajo, mientras que tres o cuatro días después resultaba indispensable contar con un equipo de 30 profesionales, entre redactores técnicos, traductores y diagramadores”, agregó la ejecutiva.
El primer software localizado en el sector de las telecomunicaciones fue el utilizado por el Conmutador Digital de Lucent. La operación fue realizada por el equipo de All Tasks, y volvió a colocar a la empresa a la vanguardia del mercado de traducciones brasileño. En 1992, la compañía ya traducía más de 100 mil páginas al año para Lucent.
All Tasks también ayudó a la empresa Siemens de Alemania a localizar el software de su primer Smartphone; en aquella oportunidad, las traducciones se efectuaron del idioma alemán hacia otros 26 idiomas. El proyecto, al igual que los otros realizados, debió completarse con gran celeridad. La empresa necesitaba que el material estuviese listo en 30 días para no retrasar el lanzamiento del producto.
Empresas como Nec, Motorola, Nortel, Bell South, Bell Canadá, Ameritech, Alcatel y Siemens contrataron los servicios de All Tasks para la traducción de decenas de miles de páginas con el objetivo de establecer sus sistemas de telefonía celular, o bien para la importación de productos y tecnologías. Se elaboraron diversos glosarios destinados a apoyar la ejecución de los proyectos, desarrollados sobre la base de investigaciones nacionales e internacionales, los cuales influyeron directamente en la estandarización de la terminología técnica definida para el sector.
Actualmente, con el mercado de traducciones reactivado gracias a la creciente demanda de importación de tecnologías nuevas y más estables en el país, atendemos con excelencia las necesidades de la mayoría de las empresas multinacionales que conforman el sector de las telecomunicaciones e invertimos continuamente en nuevas técnicas para garantizar la satisfacción de nuestros clientes.