L'interprétariat consiste en une traduction orale en temps réel, simultanée ou consécutive, d'échanges entre des interlocuteurs, sans aucun recours à un support écrit. Nos interprètes effectuent des recherches en terminologie grâce auxquelles ils possèdent une solide culture technique.
Interprétariat simultané - L'interprète retransmet en temps réel à son auditoire la traduction orale, dans la langue cible, du contenu du discours de l'orateur. Cette prestation est généralement mise en oeuvre lors d'événements regroupant un grand nombre de participants.
Les interprètes de All Tasks ont une maîtrise parfaite de leurs langues de travail. Bien que déjà parfaitement formés, ils suivent avant chaque événement une préparation au travail en cabine d'interprétation et à l'utilisation des matériels spécifiques (microphones, écouteurs, récepteurs, etc.).
Interprétariat consécutif - Dans ce cas, l'interprète délivre la traduction du message de l'orateur lors de pauses que ce dernier réserve à cet effet. Cette prestation est recommandée pour des groupes de faible importance (réunions avec un nombre limité de participants, salons professionnels ou expositions).
Les interprètes de All Tasks ont une maîtrise parfaite de leurs langues de travail et suivent une préparation spécifique avant chaque événement.