L'interpretazione è la traduzione orale, svolta in tempo reale, in modalità simultanea o consecutiva, dell'enunciato dei locutori originali, senza nessun vincolo con materiali scritti. Per questo motivo, i professionisti dell'All Tasks svolgono ricerche terminologiche preliminari per prepararsi all'esecuzione dei lavori.
Interpretazione simultanea - Il professionista trasmette al pubblico, simultaneamente, l'interpretazione dei contenuti di quanto proferito da un locutore. In generale, si fa ricorso a questo servizio in eventi con un grande numero di partecipanti.
L'All Tasks dispone di un’équipe specializzata, con piena padronanza e dominio delle lingue in gioco, i quali prima di partecipare agli eventi sono formati e preparati per utilizzare correttamente la cabina d’interpretazione, con gli strumenti di captazione e distribuzione audio e i radiotrasmettitori individuali.
Interpretazione consecutiva - In questa modalità, il professionista trasmette l'interpretazione di quanto enunciato dal locutore durante apposite pause. L'interpretazione consecutiva è raccomandata per mediare discussioni in piccoli gruppi, per esempio in appoggio a riunioni con un numero limitato di partecipanti, oppure per facilitare la comunicazione durante fiere ed esposizioni.
L'All Tasks dispone di un’équipe specializzata, con piena padronanza e dominio delle lingue in gioco, che si sottopongono ad una formazione e ad una preparazione apposite prima degli eventi.