口译指在不使用任何书面材料的情况下,以同时或交替的形式,实时完成对原始发言人讲话的口头翻译。 All Tasks 的专业人才会通过术语搜索提前进行准备,使他们拥有坚实的技术基础。
同声传译 - 专业译员同时口头向听众传达,将演讲者的发言内容转换为目标语言。 这项服务通常在具有大量观众的盛会上采用。
All Tasks 拥有一支全面掌握并流利使用相关语言的专家团队,他们训练有素,并在盛会举行前在正确使用的口译台提前进行准备,配有声音捕捉和分布设备以及个人无线发射机。
交替传译 - 在这种形式下,专业译员在发言人出于口译目的而暂停期间,传送发言人话语的口译内容。 建议进行中间性质的小组讨论,例如在和参与者会面时,或者在交易会和展览期间促进沟通。
All Tasks 拥有一支专业化的人才团队,他们全面掌握了相关语言,并且在盛会召开前得到培训并提前准备。